Kensuke Shimizu's Poems  and His Visual Artworks PART2  Alphabet Website Version

Go to PART 1 of Kensuke Shimizu's Poems and His Visual Artworks
Go to Japan Website Version of this PART 2 Kensuke Shimizu's Poems and His Visual Artworks

Go to English page Kensuke Shimizu's Writing
Go to Japanese page of writing

Contact (Kensuke Shimizu Email):
kenshi@utu.fi
kensu77taide@hotmail.com


Kensuke Shimizu's Art
Kensuke Shimizu's Artworks
Kensuke Shimizu CV
Kensuke Shimizu -related Websites

Kensuke Shimizu Contact (Email)
Go back to Home Page


Kensuke Shimizu’s Poems
and His Visual Artworks PART 2
Alphabet Website Version


In addition to visual artworks like paintings, since 1998, I have made writing works (stories in Japanese or in English, poems using English, Finnish, Japanese, and other languages). Also, I have been using words in my visual artworks for a long time. Therefore, it is perhaps not surprising, that, since 2003, I have combined my poems with my art, and put my poems in some of my artworks. Sometimes I make poems with some feeling of visual arts and /or some feeling of music. Here in this webpage, you can see some of these poems I wrote. I hope that you enjoy these.

The poems in this part 2 of the Kensuke Shimizu's Poems and His Visual Artworks, were all used as part of my visual artworks, and you can see the photos of these artworks below in this website.

In this part 2 of the Kensuke Shimizu's Poems and His Visual Artworks, I made 2 versions, "Japan Website Version", and "Alphabet Website Version". In the very first version of these poems (the very poems I used as part of my artworks), although these poems are mostly in European language words, I also used some characters from the Japanese writing system. Because there are computers which cannot read Japanese language, I made both "Japan Website Version" and "Alphabet Website Version".


For people using the computers which cannot read the characters from the Japanese writing system, I made the “Alphabet Website Version” of these poems.

For people using the computers which can read the characters from the Japanese writing system, I made the “Japan Website Version”.

This website is about the "Alphabet Website Version",
To go to the "Kensuke Shimizu's Poems and His Visual Artworks PART 2, Japan Website Version", please click here.

Thank you.

Kensuke Shimizu

Contents:
1.
Kommunikaatio
a poem using English, Finnish, Hungarian, Japanese, and so on.
This poem was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork, Communication (see below).



Communication (Including One Poem, KOMMUNIKAATIO, also Kensuke Shimizu made)
acrylic, ink, collage (one poem by Kensuke Shimizu)  size: F5; 35cm X 27cm  2004
Kensuke Shimizu



2. Hän menee Italiaan

a poem using English, Finnish, some Hungarian words, and some Japanese words.
This poem was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork, "Olaszországba Megy. –She Goes to Italy." (see below).

3. Hänen korttinsa
a poem using Finnish, English, some Japanese words, and some Hungarian words.
This poem was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork, "Olaszországba Megy. –She Goes to Italy." (see below).


Olaszországba Megy. –She Goes to Italy. (Including Two Poems also Kensuke Shimizu made)
acrylic, ink, collage (two poems by Kensuke Shimizu)  size: F5; 35cm X 27cm  2003
Kensuke Shimizu


4.

20PM TALK
a poem using Finnish, English, some Japanese words, some Hungarian words, some Czech words, and some Lithuanian words.
This poem was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork, Thinking about Lithuania, with Cherry Blossoms (see below).


Thinking about Lithuania, with Cherry Blossoms (Including One Poem, 20PM TALK, also Kensuke Shimizu made)
acrylic, ink, collage (one poem by Kensuke Shimizu)  size: F5; 35cm X 27cm  2004
Kensuke Shimizu


5. Aamu tunti
a poem using Finnish, English, and some Japanese words.
This poem was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork, Aamu tunti Morning Class (see below).


Aamu tunti Morning Class (Including One Poem “Aamu tunti” also Kensuke Shimizu made)
acrylic, ink, collage (one poem by Kensuke Shimizu).  size: F5; 35X27cm  2005
Kensuke Shimizu


6. Life in Flat
a poem using English, and also Finnish words, Japanese words, and so on.
This poem was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork, Life in Flat (see below).


Life in Flat (Including One Poem “Life in Flat” also Kensuke Shimizu made)
acrylic, ink, collage (one poem by Kensuke Shimizu).  size: F5; 35X27cm  2005
Kensuke Shimizu


Contact (Kensuke Shimizu Email):
kenshi@utu.fi
kensu77taide@hotmail.com


1.

Kommunikaatio
Kommunikaatio

The follwing is a poem I wrote, and is entitled Kommunikaatio. This poem was exhibited as part of my artwork entitled Communication, at my art exhibitions (including my solo art exhibion held at the Corridor Gallery of the International Cultural Centre CAISA, in Helsinki, Finland, in March, 2005). After that, I made this "Alphabet Website Version". Thank you.
Kensuke Shimizu


Made by Kensuke Shimizu.
© Copyright 2008 Kensuke Shimizu
All rights reserved.

----------------------------

Kommunikaatio
   Kensuke Shimizu

Street Crossing. Kadulla. Risteys. Kousaten
Näin hänet. Seeing her.                   ```

KESkustelu.

BESzélgetés. Kaiwa      
 ESiTELmä.  ABout LeCture    LeCture
      ä  ä           OMMUNICATION-“KOMMUNIKAATIO”
 ä     ä KommunikaatiM O            O
    ä    ä            M  >        <   M
  Elmästä            U   <      >    M                          <
  Arkipäivä Weekday   N       !       U                        ?<
       Ääni            I            N                         <
         Ä              C A T ion   I Kissa=CAT=Neko Hyppääkö?<
                                      AA            //
         CIAO  !                       T         Jumping?
                                     I
             A                     O              ?
                                                        
              A M A D E U S!    
               H ä n  on   “GREAT”!
              ä                 //  
          K ä vele mme  “HIENOA”!
       K ää ntyy = Turns
  Nähdään ensi viikolla!
 See You Next Week!
 Mata Raishuu!

Iki!


[The "Alphabet Website Version" of the Kensuke Shimizu’s poem, Kommunikaatio, made by Kensuke Shimizu, issued here in this website in February, 2008.
The poem, Kommunikaatio, was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork, Communication.
This poem was exhibited as part of the Kensuke Shimizu's artwork, Communication, at the exhibitions of Kensuke Shimizu (including the solo art exhibition of Kensuke Shimizu held at the Corridor Gallery of the International Cultural Centre CAISA, in Helsinki, Finland, in March, 2005). After that,
Kensuke Shimizu made this "Alphabet Website Version".]


2.
Hän menee Italiaan
Hän menee Italiaan

The follwing is a poem I wrote, and is entitled Hän menee Italiaan. This poem was exhibited as part of my artwork entitled "Olaszországba Megy. –She Goes to Italy.", at my art exhibitions (including my solo art exhibion held at the Corridor Gallery of the International Cultural Centre CAISA, in Helsinki, Finland, in March, 2005). After that, I made this "Alphabet Website Version". Thank you.
Kensuke Shimizu


Made by Kensuke Shimizu.
© Copyright 2008 Kensuke Shimizu
All rights reserved.

----------------------------

Hän menee Italiaan
    Kensuke Shimizu

Olaszországba megy.

She made reservations for train tickets Varasi  junalippuja
                         a ticket for a ship.   laivalippuja
                                       /  9:11   AIKA=====A=Ji
Photos of the ship.                   /  17:28   IAKA-----I=Ka
       Dancing, tanssiminen          /   23:34   KAIA=====KA=N
Timetables IN her notebook.     Aika/taulu hänen muIstikirjansa.
          IN the internett.                        Internetissa.
       ThINking, choosingg,                AjatteleE, valitsee,

       Maps in her book.                Kartat  hänen kirjassansa.

   The routes of trains.                Linjat junien.
   In her mind, imagine.                Hänen mielessänsä, kuvittelee.
   It is pian kohta.                    Se on quite soon.           e
                                                     S              e
                                                     s              e
       She said = Olasz vasúti menetrend = sanoi hän s             e
       Kirjoitin= Olasz vasúti menetrend = wrote I  s            e
                                                  S            e
                                                 s           e
Valomerkki tuli tietokonehuoneessa computerroom’slights,turned off
Vielä valoisa aurinko                           s           e
                      paiSTAa still light of sunshine in  the
nightYÖ
                        
TION ASEMA    s i         e     
                                              s           e
                                             s            e
Menimme sisääntuloon sisäänkäyntiin       alas  laskutuimme
                                    Downwards  to entrance
                                            s            e
                                           s              e
                                          s                e
                                         s                 e
                                        s                   e


[The "Alphabet Website Version" of the Kensuke Shimizu’s poem, Hän menee Italiaan, made by Kensuke Shimizu, issued here in this website in February, 2008.
The poem, Hän menee Italiaan, was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork,
“Olaszországba Megy. –She Goes to Italy.”.
This poem was exhibited as part of the Kensuke Shimizu's artwork,“Olaszországba Megy. –She Goes to Italy.”, at the exhibitions of Kensuke Shimizu (including the solo art exhibition of Kensuke Shimizu held at the Corridor Gallery of the International Cultural Centre CAISA, in Helsinki, Finland, in March, 2005). After that,
Kensuke Shimizu made this "Alphabet Website Version".]


3.
Hänen korttinsa
Hänen korttinsa

The follwing is a poem I wrote, and is entitled Hänen korttinsa . This poem was exhibited as part of my artwork entitled "Olaszországba Megy. –She Goes to Italy.", at my art exhibitions (including my solo art exhibion held at the Corridor Gallery of the International Cultural Centre CAISA, in Helsinki, Finland, in March, 2005). After that, I made this "Alphabet Website Version". Thank you.
Kensuke Shimizu


Made by Kensuke Shimizu.
© Copyright 2008 Kensuke Shimizu
All rights reserved.

----------------------------

Hänen korttinsa
Kensuke Shimizu

Hän teki (valmisti) kortin, jossa kirjoitetaan juna-aikatauluja.

She made a card, in which train-timetables are written.

Kortti Kortti Kortti ihmeellinen kortti! Hänen tekemä korttinsä


Hän menee Italiaan sen kortin mukaan.

     She goes to Italy with the card.

   12:22 llll 13:11    M 22:11    B 11:23 

   11:46 llll 15:23    M 16:24    B 12:35
   14:24 llll 17:27    M 14:34    B 14:46

Kortissansa Aika, luku, kaupunginNimi, paikkoja,

InTheCard   Time, number, city name, places,

The different time the same time

             Eri aika sama aika
                   time   time
                      aika
                     jikan
                   Ji  Ka  N

                 Ji    Ka    N
              A       I     K A              KELLO KÄY
             T         I       M E              TIME PASSES
           A           I        K A               TIME   FLYS
         T             I          M E M A C H I N E KELLO??NYT
       A               I            K A
                  Hány óra van?
   A                   I               K A      K       O    N     E


[The "Alphabet Website Version" of the Kensuke Shimizu’s poem, Hän menee Italiaan, made by Kensuke Shimizu, issued here in this website in February, 2008.
The poem, Hän menee Italiaan, was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork,
“Olaszországba Megy. –She Goes to Italy.”.
This poem was exhibited as part of the Kensuke Shimizu's artwork,“Olaszországba Megy. –She Goes to Italy.”, at the exhibitions of Kensuke Shimizu (including the solo art exhibition of Kensuke Shimizu held at the Corridor Gallery of the International Cultural Centre CAISA, in Helsinki, Finland, in March, 2005). After that,
Kensuke Shimizu made this "Alphabet Website Version".]


4.
20PM TALK
20PM TALK

The follwing is a poem I wrote, and is entitled 20PM TALK. This poem was exhibited as part of my artwork entitled Thinking about Lithuania, with Cherry Blossoms, at my art exhibitions (including my solo art exhibion held at the Corridor Gallery of the International Cultural Centre CAISA, in Helsinki, Finland, in March, 2005). After that, I made this "Alphabet Website Version". Thank you.
Kensuke Shimizu


Made by Kensuke Shimizu.
© Copyright 2008 Kensuke Shimizu
All rights reserved.

----------------------------

20PM TALK 
  Kensuke Shimizu

                           
t   t         S

            Kello 20..02 tA               
   Hän sanoi, että     that, said she      
So, again, weekend, what will you do?        
So, taas, viikonloppuna, mitä sinä teet?        
                                . . . . . . . . . .
Tammikuussa, oli pimeä  Jan. dark. . . . . . . .  
Helmikuussa, oli vielä pimeä  Feb. still dark.       
Maaliskuussa, oli valoisa ei pimeää ehkä??maybe notDark it’S light.March

Nyt hän on etel
ässä. Now she is in the south.
Matkustaa. Travel. . . . . . . . . . . >>>>> G E R A I <<<<< . . . . .
                                                  I H
      LABAS. IKI.                               I     O
        HEI. NÄHDÄÄN.                        I          Jak se mas?
    SZIA. VISZONTLÁTÁSRA.                 I
      AHOJ. AHOJ. AHOJ. AHOJ.          I
                                     I
LABAS.  Mitä sinä teet nyt?      IKI.            
                                  A L A M Ä K I  : S L O P E  slope SLOPE
Gražus oras. Kaunis ilma.     BeaUtiful weather .UtsukushiiTenkiYoiTenki
                                N               :
                             IKI!IKI!IKI!IKI!IKI!IKI!     Matane!
                              S
                             K
        AHOJ!AHOJ!AHOJ!AHOJ!AHOJ!
                           U  
                          N    J Ä Ä, L U M I SULAA Maaliskuussa!!!
                         IKI              Another friend “I” came.  .  .
                     Bu-S-si pysäkille . . BUSSI>>>. . . SE JO
MENI>>>>. . . . . . . . .>>>>>>. . . . .  .>>>>>>. . . . >TURGUS < .

                                                         >T O R I< /
                                                         >SQUARE </


[The "Alphabet Website Version" of the Kensuke Shimizu’s poem, 20PM TALK, made by Kensuke Shimizu, issued here in this website in February, 2008.
The poem, 20PM TALK, was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork,
Thinking about Lithuania, with Cherry Blossams.
This poem was exhibited as part of the Kensuke Shimizu's artwork,Thinking about Lithuania, with Cherry Blossams, at the exhibitions of Kensuke Shimizu (including the solo art exhibition of Kensuke Shimizu held at the Corridor Gallery of the International Cultural Centre CAISA, in Helsinki, Finland, in March, 2005). After that, Kensuke Shimizu made this "Alphabet Website Version".]


5.
Aamu tunti
Aamu tunti

The follwing is a poem I wrote, and is entitled Aamu tunti. This poem was used as part of my artwork entitled Aamu tunti Morning Class. After that, I made this "Alphabet Website Version". Thank you.
Kensuke Shimizu


Made by Kensuke Shimizu.
© Copyright 2008 Kensuke Shimizu
All rights reserved.

----------------------------

Aamu tunti
 Kensuke Shimizu

Kello 8.30.


Ihmiset tulevat huoneeseen.

BLACKBOARD CHALK

Bicycles outside of windows.
Bicycles waiting for her/him to come.
Lonely.

Mist covering towns, snows on the roads, pimeä.DARKDARKDARKDARKDARK
Mist covering hats, snows on the trees, pimeä.DARK PIMEÄ DARKDARKDA
Mist covering,,,,, snows on your feet, pimeä.DARKDARKDARK PIMEÄ DARK
Mist covering,,,, snows on that roof, pimeä.DARKDARKDARKDARKDARKDARK
Mist covering,,,, snows on scarf,dark=pimeä.DARKDARKDARKDARKDARKDARK

     Snows Everywhere! Lumi Lumi Lumi!

                           O     O     O   Snows whose name is “Lonely”.
                           N     N     N     “F                  O
                           E     E     E       A                  N
                           L     L     L        L                  E
                           Y     Y     Y         Ling”              L
                            .     .     .                            Yuki
U are smiling.   Sinä hymyilet.     .     .   . . . .       Lumi=Snow=Yuki
I am quiet.   Minä olen hiljainen.   .     . .  Lumi Snow Yuki snow
                                  .    .  . . . . . . . . . . .
                                    .  .  ,    Katto Tenjou Yane Roof
                                     . .,
U are lying on the sofa in your room, absent from the class, but studying
for your exam...  S O F A >>>>>>>>



[The "Alphabet Website Version" of the Kensuke Shimizu’s poem, Aamu tunti, made by Kensuke Shimizu, issued here in this website in February, 2008.
The poem, Aamu tunti, was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork,
Aamu tunti Morning Class. After that, Kensuke Shimizu made this "Alphabet Website Version".]


6.
Life in Flat
Life in Flat

The follwing is a poem I wrote, and is entitled Life in Flat. This poem was used as part of my artwork entitled Life in Flat. After that, I made this "Alphabet Website Version". Thank you.
Kensuke Shimizu


Made by Kensuke Shimizu.
© Copyright 2008 Kensuke Shimizu
All rights reserved.

----------------------------

Life in Flat
   Kensuke Shimizu

The sounds of TV from his room. GYGUHIJIHYVYUHIIJIJIJ HOHOHOHO!!!
The sounds of radio from my room. <<<MUSIC<<<<<<NEWS>>>>>><<<<<<<
The sounds of talking from his room.<<<So, when can I meet you?>>>
The sounds of making food from kitchen.<<<?How will you describe?>>

Our flat, three people.  I am writing. He is watching. He is smiling.
Our flat, three people.  I am thinking. He is sitting. He is cleaning.

      K Y “P S “E N T Ä Ä   Œuf = muna =egg =Tamago
)))((()))()()()))
      E    A     G                               ()(Moving of arms()(
      I    I      G”=muna= Œuf                      with cooking tool
      T     S T A A”                               <______MUNA_____>
      T I Ö                                       Pannulla=on the pan

Kitchen. Who is making that delicious food? Keittiö Daidokoro
Kitc”Hen
Two people came. One person cooking.            Huone HEYA   Room   U
Two people looking. One person cooking.         Huone heya    Room   O
One person looking. One person cooking.         Huone HEYA Room      NE”
One person goes out of the Kitchen.                        

One cat on the street. Two people looking at it through window.

One person lying on the sofa.

Food ready. Music starts. Someone coming, someone going. Cat coming.
Oven ready. Another starts cooking. Someone eats. Someone inside room.

Hello. Neighbors ring the bell. Someone goes to the door. Neighbors
brought the cake they had made.


Someone listening to music, lying on the sofa, the cat is sleeping, he
is sleeping, another “he” is sleeping. I am still awake. Midnight writing
work, Ideas, Mystery, Memory, Your number, my number, tenderness,
touches my mind, goes, and coming.



[The "Alphabet Website Version" of the Kensuke Shimizu’s poem, Life in Flat, made by Kensuke Shimizu, issued here in this website in February, 2008.
The poem, Life in Flat, was used as part of the Kensuke Shimizu’s artwork,
Life in Flat. After that, Kensuke Shimizu made this "Alphabet Website Version".]

Go to PART 1 of Kensuke Shimizu's Poems and His Visual Artworks
Go to Japan Website Version of this PART 2 Kensuke Shimizu's Poems and His Visual Artworks

Go to English page Kensuke Shimizu's Writing
Go to Japanese page of writing

Kensuke Shimizu's Art
Kensuke Shimizu's Artworks
Kensuke Shimizu CV
Kensuke Shimizu -related Websites

Kensuke Shimizu Contact (Email)
Go back to Home Page

Contact (Kensuke Shimizu Email):
kenshi@utu.fi
kensu77taide@hotmail.com


Made by Kensuke Shimizu.
© Copyright 2008 Kensuke Shimizu
All rights reserved.